Master à Cursus Intégré de Licence (MCIL) Traduction (1ère Année)
Le module techniques de travail universitaire offre un aperçu complet des compétences et méthodes essentielles pour réussir dans un environnement universitaire. Couvre aussi les stratégies de prise de notes, la recherche documentaire, la rédaction académique et la gestion du temps, mettant en avant l’importance de la communication écrite et orale ainsi que les normes de présentation des travaux académiques. En outre, le module permet aux étudiants de comprendre les attentes et exigences de la vie universitaire, les préparant à développer les compétences nécessaires pour exceller dans leurs études.
Unité : Méthodologique
Volume horaire : 1h30 cours /1h30 TD
Crédit :04
Coefficient : 02
Mode d’évaluation : Contrôle continu+ Examen
Publique cible : Master à Cursus Intégré de Licence (MCIL) Traduction (1ère Année)
- Enseignant: imene dellali
أستاذة المقياس : دلالي إيمان/أعمال موجهة
المقياس : منهجية البحث العلمي
وحدة التعليم : المنهجية
السنة الأولى ماستر مدمج تخصص عربي فرنسي انجليزي
السنة الأولى ماستر مدمج تخصص عربي فرنسي اسباني
الفئة المستهدفة : السنة الأولى ماستر مدمج
الحجم الساعي : 1:30 سا محاضرة /1:30 سا أعمال موجهة
الرصيد :04
المعامل: 02
السداسي الأول 2024/2025
التقويم : مراقبة مستمرة + امتحان
أهداف المقياس :
تدريب الطالب على منهجية البحث.
اكساب الطالب مهارات البحث و تزويده بآلياته و شروطه.
اكساب الطالب مهارات التحليل و التركيب.
- Enseignant: imene dellali
- Enseignant: Nawel MEDJAHDI
- Enseignant: Nawel MEDJAHDI
La linguistique est la science qui s'interesse à l'étude de la langue et du langage humain, aux sons, aux origines des langues et à la communication également.
Dans ce module nous allons connître son histoire, ses points d'intérês et ses précurseurs.
- Enseignant: Leïla HAOUAM
Aujourd’hui l’enseignement poursuit sa digitalisation, avec l'émergence croissante de nouveaux outils numériques visant à améliorer l'expérience éducative. Le module"Outils et Support Numérique" aborde des concepts liés aux technologies numériques , leur évolution, ainsi que leur impact dans les secteurs éducatifs, professionnels et personnels.
Public cible: Ce cours est destiné aux étudiants de première année Licence Traduction Anglais groupes: 1,2,3 et 4.
- Enseignant: Salima BEHDENNA
- Enseignant: Imane Hafida MOUSSADEK
veuillez voir cette vidéo elle est utile et bien faite .
bonne révision pour tous mes etudiants
- Enseignant: Redouane Zaki MOKHTARI
-مزيان سيرين-02
بن شارف عبد الحق-03
- كفيفة خديجة-02
- Enseignant: Meriem ABIDI
وحدة التعليم : المنهجية
المقياس : تقنيات العمل الجامعي
الحجم الساعي : 1:30 سا محاضرة /1:30 سا أعمال موجهة
الرصيد :04
المعامل: 02
التقويم : مراقبة مستمرة + امتحان
الفئة المستهدفة : السنة الأولى ماستر مدمج
أهداف التعليم :
تكييف الطالب مع البحث العلمي.
تمكين الطالب من استراتيجيات العمل الجامعي و تقننياته
تدريب الطالب على العمل الثنائي و الجماعي و استقصاء سبل البحث العلمي في المكتبات.
محتوى المادة :
العمل الجامعي وأهدافه ومصادره.
وصف كيفية تنظيم الدراسة في الليسانس.
أخلاقيات التعامل داخل الحرم الجامعي.
البحث ومطالعة الكتب في المكتبة وكيفية تدوين الدروس.
- Enseignant: imene dellali
وحدة التعليم : المنهجية
المقياس : البحث التوثيقي في الترجمة
الحجم الساعي : 1:30 سا أعمال موجهة أسبوعيا
الرصيد :04
المعامل: 02
التقويم : مراقبة مستمرة + امتحان
الفئة المستهدفة : السنة الأولى ماستر مدمج
أهداف التعليم :
هدف معرفي : تعريف الطالب بالبحث التوثيقي و المصطلحي.
هدف مهاري : تلقين الطالب المنهجية العلمية للبحث الوثائقي و المصطلحي الصحيح و الناجح.
تلقين الطالب البحث المتطور في الترجمة.
- Enseignant: imene dellali
تهدف الدروس المقدمة فى هذا المقياس :
ü تبيان أهمية البحث الوثائقي كخطوة أساسية في تحقيق ترجمة دقيقة .
ü إدراك كيف يمكن للبحث الموثق بلغة المصدر توفير رؤية أعمق حول المفاهيم المصطلحات العلمية .
ü التركيز على أهمية البحث بلغة الهدف في تحسين جودة الترجمة .
ü توجيه الطلبة إلى تقنيات فعّالة للبحث الوثائقي في كلتا اللغتين كاستخدام الجدادات المصطلحية وبطاقات القراءة وغيرها .
الفيئة المستهدفة :
السنة الأولي ماستر ليسانس مدمج /ترجمة/ فوج 05
- Enseignant: Noureddine BENZERGA
Ce cours s'adresse aux étudiants de la 1ère année de licence
Crédit: 02
Coefficient: 01
Semestre: 02
- Enseignant: mohamed belalem
Ce cours s'adresse aux étudiants de la 1ère année de licence
Crédit: 02
Coefficient: 01
Semestre: 02
- Enseignant: mohamed belalem
درس موجه إلى طلبة السنة الأولى ليسانس
المعامل: 01
الرصيد: 02
السداسي الثاني
- Enseignant: mohamed belalem