Master à Cursus Intégré de Licence (MCIL) Traduction (4ème Année)
- Enseignant: Yasmina BENBRINIS
الاهداف البيداغوجية و المعرفية اكتساب الطالب لعدة عناصر في دراسات التر جمة من حيث النظرية و التطبيق منهاجا و الكشف عن تنوع الكتابات الترجمية وذلك من خلال الوقوف على المؤلفات و الاتجاهات و المسائل التي عرضت فيها
- Enseignant: rachida bessafi
- Enseignant: Yasmina BENBRINIS
ما هي الثقافة؟
تتميز الثقـافة بتنوعها واختلافها من مجتمع إلى آخر، بل من جماعة إلـى أخرى، و من دولة إلى أخرى، إذ أن لكل من هذه الكيانات البشرية أو الجماعات تقـاليد وعـادات وطـرق عيش خاصة بهـا. وتشمل الثقافة مجموعة من المظاهر تتضمن الجوانب الرمزية غير المادية و الجوانب المادية
![](https://elearn.univ-oran1.dz/pluginfile.php/124305/course/overviewfiles/%D8%B1%D9%82%D9%85%200002.png)
- Enseignant: Mohamed Daoud
ترجمة القانون الدولي:
ترجمة القانون الدولي هي ترجمة مهنية تحدد الإطار القانوني لكل نشاط مشترك بين الدول، و لما تُترجم هذه النصوص القانونية و تقبل بها السلطات المعنية بها لا تقتصر على إعلامهم بالقرارات والتوصيات، بل تصبح هذه القوانين ملزمة لجميع الأطراف، مما يعني أن ترجمتها تكتسي أهمية بالغة. و لعل الترجمة هنا ليست ترجمة ذات طابع عملي و لا تأخذ بعين الاعتبار الجوانب الجمالية للنص التشريعي، بل تركز على التأثير القانوني للنص. و هي ترجمة معقدة تقتضي يقظة كبيرة و دقة لغوية في الترجمة، دقة تراعي الجوانب الثقافية و تاريخ المصطلح القانوني في كل ذلك. هي في حقيقة الأمر عملية اتصال و تواصل تقني حقيقية (une véritable communication technique).
![](https://elearn.univ-oran1.dz/pluginfile.php/125526/course/overviewfiles/000444.png)
- Enseignant: Mohamed Daoud
يتطرق هذا الدرس إلى الترجمة بوصفها نشاطا بشريا يلعب دورا هاما في العلاقات الدولية بين الأمم و الشعوب، و بخاصة داخل أهم مؤسسة دولية، ألا و هي منظمة الأمم المتحدة (O.N.U)، و قبل ذلك لا بد من التعريف بهذه المؤسسة الدولية من حيث النشأة و الأهداف و التحولات التي عرفتها.
![](https://elearn.univ-oran1.dz/pluginfile.php/125131/course/overviewfiles/00003.jpg)
- Enseignant: Mohamed Daoud
تعريف المؤسسة(Institution) : هي عبارة عن مجموعة من الأشخاص يؤدون – بشكل فردي أو جماعي- مجموعة من الوظائف و الأعمال بهدف انجاز مشروع ما أو خدمة ما، و قد تكون تلك المشاريع أو الخدمات ذات طابع سياسي، اقتصادي، ديني، ثقافي أو اجتماعي، إلى أخره... و ذلك وفق تقاليد متعارف عليها أو أعراف أو قوانين مكتوبة، و تلعب التراتبية (Hiérarchie) دورا مهما في سير المؤسسة، و حيث تتوزع الأدوار بين المسئول الأول و بقية أعضاء المؤسسة
![](https://elearn.univ-oran1.dz/pluginfile.php/124105/course/overviewfiles/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A4%D8%B3%D8%B3%D8%A9%20%D9%88%20%D8%A3%D9%86%D9%88%D8%A7%D8%B9%D9%87%D8%A7.jpg)
- Enseignant: Mohamed Daoud
![](https://elearn.univ-oran1.dz/pluginfile.php/125976/course/overviewfiles/website-development.gif)
- Enseignant: zohra ghomchi
- Enseignant: Yasmina BENBRINIS
- Enseignant: Nacera BENTAYEB
- Enseignant: Halima CHEIKH
- Enseignant: Yasmina BENBRINIS
- Enseignant: Ibrahim Mohamed KADDOUR
- Enseignant: Halima CHEIKH
- Enseignant: Bouchra GHADI